|
|
Félni nem, de
félteni, azt kell
A Szarvas Gábor
Nyelvművelő Napok keretében az idén is játékos vetélkedőt tartottak az általános
iskolák hetedik osztályos tanulói számára, amelyen 27 általános iskola
(Vajdaságból, Erdélyből és Magyarországról) 56 versenyzője mérte össze tudását.
Az eredmények a következők: 1. Komlós György (Ada), 2. Tóth Edina (Ada), 3.
Csorba Rebeka (Temerin), 4. Csapó Sztella (Szabadka), 5. Mácsai Zsuzsa
(Szabadka), 6. Szecsei Orsolya (Szolnok), 7. Patarica Kornélia (Temerin), 8.
Sefcsity Melinda (Szabadka), 9. Matykó Csilla (Újvidék), 10. Juhász Szabolcs
(Oromhegyes). A nyelvészeti pályázaton három kategória volt. Az általános iskolák felsős tanulói az Idegen szavak a környezetemben témára írhattak dolgozatot. Első lett a kanizsai Hajdú Barbara, második az oromhegyesi Gazdag Olga, harmadik a kanizsai Atyimcsev Lívia. A középiskolásoknak a Mikor magyarul, mikor idegen szóval? címmel beküldött írásai közül a csókai Magyari József és Uborí Adrián munkája érdemelte ki az első díjat, második a Bicskei Emília és Tóth-Kása Krisztina zentai szerzőpáros, harmadik a szintén zentai Máriás Endre. A harmadik kategóriában az egyetemi hallgató és felnőtt szerzők jelentkezhettek; feladatuk az Idegen szavaik térhódítása volt. Első lett a zentai Szloboda János, második pedig Mészáros Zoltán. Hódi Évát, a Szarvas Gábor Nyelvművelő Egyesület elnökét arról kérdeztem, miért éppen az idegen nyelvi hatásokat választották az idei rendezvény fő témájának. Megfigyelhető, hogy a magyar nyelvben egyre jobban elterjednek az idegen szavak, az utóbbi időben különösképpen az angol, angolszász kifejezések, de jelen vannak az idegenszerűségek is. Némelyek már megkongatják a vészharangot is, mert szerintük a magyar nyelv végveszélyben van. Határ Győző például úgy vélekedik erről az egyik írásában, hogy a magyar nyelv a világnyelvek cápainak a martalékává vált. Más nyelvészek másként értékelik ezt a kérdést, arra gondolnak, az idegen szavak gazdagítják a magyar nyelvet. Ez a kérdés egyébként nem új keletű, Szarvas Gábort vagy Kazinczy Ferencet említhetjük, hiszen az idegen és a magyar szavak konfliktusa hol elcsitult, hol felelevenedett. Úgy érzem, napjainkban nagyon aktuális, hogy mikor helyes, mikor helytelen idegen szavakat használ- ni, és azok rontják vagy gazdagítják a nyelvünket - mondta Hódi Éva.
(Th. Hét Nap,
2001. október 24.) |
Utolsó módosítás: 2006.11.02. |